David Rosenmann-Taub: Poems and Commentaries

An Anthology of Poems with a New Translational Strategy

By David Rosenmann-Taub

Translations and commentaries by Kenneth Gorfkle

230 pp., 6 x 9, 1 table, notes

  • Paperback ISBN: 978-1-9452-3472-9
    Published: April 2020
  • eBook ISBN: 978-1-9452-3473-6
    Published: April 2020

Buy this Book

This title is not eligible for UNC Press promotional pricing.

Distributed for Editorial A Contracorriente

David Rosenmann-Taub: Poems and Commentaries breaks with conventional norms. Until now, nobody has undertaken a commented anthology of the poems of David Rosenmann-Taub except for the poet himself. In addition, although the Chilean poet has been publishing for seventy years, a broad understanding of his thematic preoccupations is still lacking. After formulating interpretative strategies to understand the poems, Kenneth Gorfkle developed his own approach to the expression and communication of that understanding: glosses that paraphrase the poems and thus express the totality of their substance. His selection of poems that illustrate the poet’s concerns give the reader a broad general vision of Rosenmann-Taub’s thought as well. Comprised of forty-four poems, each with its own gloss, the book is a tour de force for enthusiasts of Rosenmann-Taub’s work, academics dedicated to poetry at all levels, and poetry lovers in general.

About the Author

Kenneth Gorfkle earned his PhD in Spanish Literature from the University of North Carolina at Chapel Hill in 2014. Gorfkle has studied Rosenmann-Taub’s poetry for many years. He published his first studies on the poet in 2008.
For more information about Kenneth Gorfkle, visit the Author Page.


“Through translations containing something of prose and paraphrase, and seemingly inspired by the methodology of Ricoeur, the author opens and elucidates the meaning of … these poems.”--Jaime Concha, Profesor Emeritus de Literatura Hispanoamericana, Universidad de California, San Diego, EE.UU.

“Rosenmann-Taub aspires to express, with his poetry, ‘knowledge in its most essential form’, and Gorfkle seeks to lay bare this essentiality: to make it visible, to explain it.”--Eduardo Moga, Spanish poet, translator, scholar, and critic